حنان قرمان منيّر

يتوّج كتاب «الأثواب الفلسطينية التقليدية ـــ نشأة وتطور» (المؤسّسة العربيّة للدراسات والنشر) حوالى عقدين من عمل حنان قرمان منير في البحث عن مصادر التطريز الفلسطيني في المتاحف العالمية. في تتبعها لهذا التقليد الغني في تطريز الأثواب وألوانها ورسوماتها، تعود الباحثة الفلسطينية الأميركية إلى فنون النسيج العربية في العصور القديمة، وتمرّ على ظهورها في فنون العصور الوسطى لتصل أخيراً إلى تطوّر هذه الأثواب في فلسطين وقراها ومدنها خلال القرن التاسع عشر وبدايات القرن العشرين برفقة الصور والوثائق البصرية لهذا التقليد وارتباطه بالهوية الفلسطينية.


هان كانغ

تركّز «دار التنوير» على تجربة الروائية الكوريّة الجنوبية هان كانغ التي نالت جائزة «مان بوكر الدولية» سنة 2018. بعدما أصدرت الترجمة العربية لروايتيها «النباتية» و«الكتاب الأبيض»، نشرت الدار روايتها «أفعال بشرية» (ترجمها عن الكوريّة محمد نجيب). إنها الرواية السادسة لكانغ (2014)، تنطلق أحداثها مع انتفاضة غوانغجو في كوريا الجنوبية سنة 1980، وتحديداً من حادثة مقتل الصبي كانغ دونغ – هو. بأسلوبها الشاعري، تعود كانغ إلى هذه الحادثة الكورية التاريخية ولكن من زاوية الخسارات الفرديّة والحزن والألم والفقد مسائلة الإنسانية بمعناها الأشمل.

كيفن اندرسون

يعدّ «ماركس ومجتمعات الأطراف» (2010) لعالم الاجتماع الأميركي كيفن أندرسون دراسة تاريخية لبعض نصوص كارل ماركس لم تنَل الشهرة التي نالتها مؤلّفاته الأخرى. الكتاب الذي يصدر عن «دار نينوى» (ترجمة: هشام روحانا) يضمّ دراسة لنصوص، ومقالات صحافية حول مواضيع عدّة منها ما كتبه عن المجتمعات غير الأوروبيّة مثل الحركات المناهضة للعبودية في أميركا. يشكّل المؤلّف فرصة للتعرّف إلى جانب آخر من نتاج ماركس الفكري، يدحض الادّعاء بأنه كان مفكراً أوروبي التمركز فحسب، بل يقدّم بورتريهاً مختلفاً لماركس يطال القرن العشرين وأسئلته الراهنة.

مجموعة مؤلفين

«العقل والمعتقد الديني: مدخل إلى فلسفة الدين» هو أحدّ أهم المراجع والمداخل الأساسية لفلسفة الدين باللغة الإنكليزية. المؤلّف الذي صدر عن «جامعة أوكسفورد» (1991) انتقل إلى العربية أخيراً عن «مركز دراسات فلسفة الدين ــ بغداد» (ترجمة: زهراء طاهر) شارك في تأليف الكتاب أربعة أكاديميين هم مايكل بيترسون وويليام هاسكر وبروس رايخنباخ وديفيد باسينجر، وفيه يتمّ الانطلاق من سؤال فلسفة الدين، من أجل قراءة فلسفية للدين ومعتقداته وتمثّلاته في حياة الفرد والجماعة. علماً أن النسخة العربية اعتمدت الطبعة الخامسة من الكتاب.

أنطون دو سانت إكزوبيري

اختارت المترجمة ثناء عبّاس مجموعة من كتابات ونصوص أنطون دو سانت إكزوبيري لنقلها إلى العربية في كتاب «مانون، الراقصة ونصوص أخرى» الذي سيصدر قريباً عن «دار فواصل». يحوي المؤلّف مجموعة من نصوص وقصص ورسائل للروائي الفرنسي، كتبها بين 1925 و1943، لكن لم تتم ترجمتها إلى لغة الضاد من قبل. تضيء المجموعة على جوانب أخرى من أدب صاحب «الأمير الصغير»، منها أساليبه الكتابية المختلفة، وعواطفه وأبرز أسئلته الأخلاقيّة.

خليل ناصيف

بعد نصوصه السردية «وليمة للنصل البارد»، ومجموعة شعريّة بعنوان «الغابة التي قفزت من الصورة»، ستصدر الباكورة الروائية لخليل ناصيف بعنوان «دومينو» (منشورات المتوسّط). في روايته، يتتبع الكاتب الفلسطيني أثر الخيال والأحلام وحضورها في حياة أربع شخصيات. تبدأ الأحداث مع سلسلة من الانهيارات والأحداث المشوّقة التي تثير الحوارات الداخليّة والخارجية للأبطال أبرزهم شاب مصاب بالهوس الاكتئابي، بالإضافة إلى تتبع المسار الذي تتخذه امرأة في مواجهة العادات والتقاليد الدينية والاجتماعية التي من الممكن أن تهدّد حياتها.