موشّح جديد يعدّ تحية إلى بعلبك
الأمسية التي تقدّمها وهبة في بعلبك مطبوعة بأجواء الأندلس وبالشعر الخاص بهذه الحضارة. في هذا الصدد، تعتبر أن الشعر عند العرب في ذلك العهد عكس معاني سامية تشاركوها مع العالم. كان هناك تنوع في المجتمع بفضل الشعر والموسيقى. «الأندلس هي أرض الشعر كما سمّاها أراغون في «مجنون إلسا». نذهب الى هذه المنطقة من الجمال لنغنّيها ونقدّمها بطريقتنا التي ستتضمن مآثر كبار الشعراء الذين طبعوا هذا العصر وموسيقى الموشحات التي ما زالت تسكن ذاكرتنا. نتناولها مع عمر بشير وفرقته بتوزيع مختلف وجديد كما نقدّم في بعض الأحيان الفلامنكو باللغة العربية».
في البرنامج تنوّع يعكس ثقافة الأندلس: من الشعراء المعروفين آنذاك ولادة بنت المستكفي وابن زيدون وابن عربي وابن زريق، سنسمع قصائدهم بصوت وهبة خلال الأمسية التي ستؤدي خلالها موشحات مثل «لما بدا يتثنى» و«يا شادي الألحان» و«زارني المحبوب» و«أيها الساقي إليك المشتكى»، بمصاحبة العازفين. ومن إسبانيا، يأتي ملكيور كامبوس لتقديم بعض أغنيات الفلامنكو، ترافقه جاهدة وهبة غناءً في بعض المختارات بالعربية وأحياناً بالإسبانية مع مقتطفات من الشاعر الإسباني لوركا وأيضاً أغنية للأرجنتينية مرسيدس سوسا. كما في كلّ حفلة، للارتجال مساحة كبيرة. وهنا سيكون على الطريقة الإسبانية.
من جهته، يشارك كامبوس جاهدة وهبة الغناء في بعض المقتطفات التي لحّنتها بنفسها مثل «لا تمضِ الى الغابة» من شعر غونتر غراس وترجمة أمل جبوري. وتضفي ليا لينارس على السهرة أجواء حيوية برقصها الفلامنكو على بعض المقطوعات. كما يستحضر عمر بشير والده «عملاق العود» كما تصفه وهبة بتقديمهما قطعة من ألحانه هي قصيدة «ودّع الصبرَ محبّ ودّعك» لابن زيدون، في خليط بين الشعر ونماذج موسيقية أخرى تفرّعت من موسيقى الفلامنكو. وستكون الموشحات مقدّمه بتوزيع جديد من عمر بشير ،كما يضمّ البرنامج موشحاً جديداً تحية لبعلبك.